行程查詢訂單
關於我們
  • HIS Visit Japan Inbound Site
  • HIS discover inbound japan Site
  • AUD
    A$
    澳大利亞元
  • CAD
    CA$
    加拿大元
  • CNY
    CN¥
    人民幣元
  • EUR
    歐元
  • FJD
    FJ$
    斐濟元
  • GBP
    £
    英鎊
  • HKD
    HK$
    港元
  • IDR
    Rp
    印尼盾
  • INR
    印度盧比
  • JPY
    ¥
    日圓
  • KHR
    柬埔寨瑞爾
  • KRW
    韓圓
  • LAK
    寮國基普
  • MNT
    蒙古圖格里克
  • MOP
    P
    澳門幣
  • MYR
    RM
    馬來西亞令吉
  • NZD
    NZ$
    紐西蘭元
  • PHP
    菲律賓披索
  • SGD
    S$
    新加坡元
  • THB
    泰銖
  • TWD
    NT$
    新台幣
  • USD
    USD$
    美元
  • VND
    越南盾
  • English
  • 繁體中文
  • 日本語
  • 简体中文
  • 한국어
  • ไทย
  • Tiếng Việt
東京都
兩國徒步導覽與東京大相撲觀賽
一日遊
文史藝術
Activities & Experience
SumoTournament
sumo
Japanese Culture
Walking Tour
sumo ticket
bestselling_sumo
Cultural Experience
墨田區
東京都
行程代碼: B-1010
訂單即時確認
22 小時 內發送憑證
總行程時間 6小時 30分

探索相撲文化、歷史與東京一月大相撲! 近距離體驗日本國技的興奮與魅力! 參加英語導覽的徒步之旅,穿梭於歷史悠久的兩國地區,探訪與相撲悠久歷史及傳統相關的地標。導遊將分享各種故事與秘訣,助您更深入地享受觀賽樂趣。 接著,在兩國國技館入座觀賞一月大相撲,感受力士們在土俵上激烈交鋒的震撼魄力。

選項

Osaka: 30 March (1st Floor Arena Chair Seat)

¥30,000
* 金額以付款頁面為準

Osaka: 30 March (2nd Floor Stand Chair Seat)

¥25,000
* 金額以付款頁面為準

Nagano: 5 April (Chair A Seat)

¥31,000
* 金額以付款頁面為準

Nagano: 5 April (3rd Floor Chair Seat)

¥25,000
* 金額以付款頁面為準

Yokohama: 16 April (2nd Floor Chair Seat)

¥22,000
* 金額以付款頁面為準

Funabashi: 25 April (2nd Floor Stand B Seat)

¥24,000
* 金額以付款頁面為準

特色

集合地點 JR 兩國站西口

座位類型 2 樓 B 級座位 集合時間:上午 11:45 | 導覽開始:下午 12:00

2 樓 C 級座位 集合時間:下午 1:45 | 導覽開始:下午 2:00

徒步導覽時間約 1.5 小時。 請至少於開始時間前 10 分鐘抵達。 若您遲到,將無法參加導覽或領取您的門票。 門票僅能於您預約日期的指定時間領取 — 無法於其他日期或時間領取,我們對錯過領取時間恕不負責。 請務必準時抵達。

說明

透過這趟難忘的徒步導覽與現場觀賽體驗,踏入相撲的世界。地點就在東京歷史悠久的兩國地區 — 日本國技的核心地帶。

旅程將從 兩國站 開始,您的英語導遊將帶領您徒步遊覽此區最著名的相撲景點,包含 回向院、江戶 Noren 以及 舊安田庭園。 深入了解相撲的 歷史、文化 與精神 傳統,探索這項運動的獨特之處。

徒步導覽結束後,導遊將帶您前往相撲聖地 兩國國技館 的入口。 在您入場前,導遊將說明如何使用門票、尋找座位及觀賽的訣竅 — 讓您能安心自在地享受接下來的時光。 隨後,請入座感受 一月大相撲(東京場所) 的熱烈氛圍,在群眾的歡呼聲中,親眼目睹力士們於神聖土俵上的激烈對決。

導覽服務

導遊語言

  • 英語

行程表

  • A day at Jungyo (Provincial Tour) Here’s a typical schedule: The wrestlers’ training sessions begin early in the morning. The actual bouts will follow, and the event ends around 3 p.m.
  • 9:00 – Gates Open & Morning Taiko Yobidashi ring announcers beat a taiko drum to signal the commencement of the event.
  • 9:30 – Training sessions finish for wrestlers ranked Makushita and below Those who compete in the third-highest Makushita division and below have high aspirations. They start and finish their intense training early to make way for the upper-division rikishi.
  • 9:30 to 11:30 – Training sessions for Juryo and Makunouchi wrestlers Juryo division wrestlers are the first to train in this time frame. When their workout ends, those in the top Makunouchi division enter the ring. The top two ranks, Yokozuna and Ozeki, are the last. As time progresses, you can sense the level of skill rising and feel the determination of those in the upper echelons to succeed.
  • 12:00 noon – Actual bouts start Matches for the Makushita division and below go first. The crowd comes to life whenever wrestlers from that area enter the ring. Jonidan, Sandanme, and Makushita divisions occupy the main stage.
  • During the matches, you can enjoy special performances such as Shokkiri (comic sumo), Sumo Jinku (sumo folk songs), and Yagura-daiko uchiwake (taiko drumming) that you won’t find during Grand Sumo Tournaments. Between the matches, you may get to see presentations by local patrons, things like topknot hairdressing demonstrations and Yokozuna rope-tying performances.
  • 1:30 – Dohyo-iri / Ring-entering ceremony Those who compete in the second-tier division wear handsome ceremonial aprons for the Juryo dohyo-iri proceedings. Soon after, the young enthusiastic wrestlers and seasoned veterans begin their bouts. After the intermission, it’s time for the Makunouchi ring-entering ceremony as the top division wrestlers wearing even more elaborate ceremonial aprons make their way to the dohyo.
  • 1:30 – Yokozuna dohyo-iri / Yokozuna ring-entering ceremony Accompanied by the sword-bearer and the dew-sweeper, the sumo grand champion performs the Yokozuna dohyo-iri. It’s the highlight of all ring-entering ceremonies and a spectacular expression of the sport’s 1,500-year history.
  • 1:50 – Makunouchi top division matches Sumo’s top-tier wrestlers engage in fierce battles. Many are familiar faces to the spectators from TV broadcasts of the Grand tournaments. During the musubino-ichiban (the final bout), the level of excitement reaches its peak.
  • 3:00 – Yumitori-shiki / Bow-twirling ceremony – Uchidashi (Closing ceremony) Following the final bout, the bow-twirling ceremony marks the completion of all events for the day.

費用細節

午餐
Admission ticket to the Sumo Viewing
An English-speaking guide
Earphone audio guide included
Transportation from meeting point to venue (public transport or walking)

如何使用

  • 電子憑證將寄送至Email信箱,請於現場出示電子憑證

購買須知摘要

票務資訊

  • 3 歲(含)以下的兒童可免費入場,但在活動期間必須坐在父母或監護人的腿上。4 歲(含)以上訪客必須持有入場券。
  • 無法指定具體的座位位置或座位號碼。
  • 入場需要實體紙本門票。您的導遊將在導覽當天將票交給您 — 請確保在進入會場前收到門票。
  • 進入會場後,僅允許再次入場 1 次。

集合時間與報到

  • 您預訂中顯示的導覽開始時間即為實際出發時間。請至少於開始時間前 10 分鐘抵達集合地點,向我們的工作人員報到。 如果您在導覽開始後才抵達,您將無法參加導覽,且可能無法領取您的門票。

重要資訊

  • 由於營運限制,本產品恕無法接待乘坐輪椅的顧客。若您有特殊需求,請與我們聯繫,雖然我們無法保證,但將盡力與兩國國技館協調。
  • 比賽結束後,您可隨時自行離開會場。
  • 座位區內允許飲食,體育館內設有販售點心的小吃攤。
  • 如果您們希望團體座位安排在一起,請在預訂時提出請求。工作人員將盡力滿足座位需求,但請注意,某些請求可能無法實現。
  • 由於此行程包含中等程度的步行,請穿著舒適的步行鞋。
  • 若遇大雨或其他惡劣天氣,徒步導覽部分damping可能會被取消。您仍將收到您的大相撲門票,並可自行探索博物館和體育館。
  • 請準時抵達集合地點。遲到者可能會錯過導覽並喪失門票資格。

注意事項

  • 請注意,若遇以下活動正在進行時,您可能需要稍候才能入座:相撲比賽、相撲協會致詞(僅限千秋樂)、幕內力士的「土俵入」(dohyōiri)、橫綱的「土俵入」,或跺腳儀式(僅限千秋樂)。在此情況下,請等待活動結束後再前往您的觀眾座位。

  • 行李箱及其他大型行李無法攜帶至座位區。請提前將行李寄放於其他地點(例如:投幣式置物櫃)或您的住宿處。

  • 兩國國技館內未設置電梯。您需要使用陡峭的樓梯,且現場沒有升降梯或移動輔助服務。(*此規定亦適用於輪椅使用者。)
  • 座位區內允許飲食。地下一樓的大廳將販售受歡迎的相撲火鍋(chanko)和烤雞肉串(yakitori),但請在該大廳內享用相撲火鍋。

入場

  • 4 歲(含)以上訪客必須持有入場券。
  • 僅允許再次入場 1 次(您將在前臂蓋上紫外線印章)。
  • 遺失入場券或兌換券恕不受理。票券無法重新補發。

飲食 ・座位區內允許飲食。 ・販賣部將出售食品和飲料。請注意,國技館內禁止攜帶外來食物和飲料(包含酒精飲料)。 請於場內的販賣部購買食品和飲料。場內販售的商品價格與東京其他地方相近,請安心購買。

其他注意事項 ・請勿在會場周圍等待力士(相撲選手)進出,以免對附近居民造成不便。 ・未提供停車場。 ・觀眾不得在非指定座位觀看比賽。 ・在觀眾席時,請將手機設為靜音模式,並避免通話。 ・展示加油橫幅或毛巾時,請避免遮擋他人視線。 ・嚴禁投擲坐墊,以免造成傷害或其他問題。 ・超過集合時間抵達的客人,其預約將被取消。

取消政策

  • 無法退款

地點

集合點資訊

March 30: Neyagawa-shi Station (Keihan Railway), 2F North Ticket Gate
16-11 Hayakocho, Neyagawa-city, Osaka, JAPAN 530-0837
補充說明:
Guide will have a meeting board "HIS".
April 16: the plaza in front of the 1st floor main entrance of MARK IS Minatomirai
3 Chome-5-1 Minatomirai, Nishi Ward, Yokohama, Kanagawa 220-0012
補充說明:
Guide will have a meeting board "HIS".
MARK IS Minatomirai is a major shopping mall connected directly to Minatomirai Station.
Access from Minatomirai Station:
Exit through the "Central Gate" of Minatomirai Station.
Take the long escalators immediately in front of the gate all the way up to the ground floor (1F).
As landmark, look for a large paved open space outside the main entrance, which features a very high atrium ceiling (called "Grand Galleria").

兩國徒步導覽與東京大相撲觀賽

H.I.S. Co., Ltd
關於我們
|
隱私權保護政策
|
使用條款
聯絡我們
agent_inbound@his-world.com
|
日本 163-1309 TokyoShinjuku-KuShinjuku i-Land Tower 9F , 6-5-1 Nishishinjuku
|
聯絡我們
Powered by Rezio建議使用 Chrome、Edge 或 Safari,以獲得最佳瀏覽效果